
«Крылатые»: полиязычный виртуальный словарь для лингвистов-переводчиков
Проблема проекта
Полиязычность переводчика является главным условием для успешного вхождения в конкурентную среду. Владение не менее чем тремя иностранными языками является необходимым фактором для оптимального продвижения на рынке переводческих услуг. Знание и уместное использование крылатых слов и выражений на нескольких иностранных языках является одним из ключевых профессиональных навыков, необходимым для создания адекватного перевода. Существующие программы подготовки переводчиков предполагают изучение лишь двух иностранных языков, что существенно снижает конкурентоспособность выпускников
Цель проекта
Создание и использование полиязычного словаря в процессе обучения позволит компенсировать несовершенство учебного плана, так как работа с полиязычными словарями предполагает теоретическое и практическое применение нескольких иностранных языков и может рассматриваться как один из видов самостоятельной научной работы в рамках освоения профессиональных переводческих компетенций.
Требуемые направления
-
Лингвистика (всего мест: 6; осталось мест: 6)
-
Филология (всего мест: 1; осталось мест: 1)
-
Журналистика (всего мест: 1; осталось мест: 1)
Мест для записи нет